Entradas

Mostrando entradas de enero, 2021

MARTÍN Y EL ABORDAJE POR BABOR

Imagen
        Ma rtín tiene todavía, el muy perrete, la puñe*era costumbre de, aun siendo ya más largo que un día sin pan, pedirme que le monte a caballito. Voluntarioso como pocos, y a pesar de que el cabrito pesa más cada día, suelo (bueno…a veces) cargármele a los lomos y recorrer, más maltrecho que brioso, el consabido pasillo del centro comercial (o del “hipódromo” que toque) 🐴🐴 El caso es que esta mañana y en pleno sprint ganador, al muy cachondo le ha entrado la fiebre marinera ¿¿?? y en un arrebato de motivación, me ha gritado en la oreja: “¡ adelanteeeeee, a babor !” 🚢🚢 Siempre he tenido claro lo de proa y popa pero, aquí y ahora, confieso que lo de babor y estribor me ha traído, de toda la vida, por la calle de la amargura.   Aun así, con más dudas que certeza, he tirado (en competición soy imparable) para la izquierda haciéndome a la vez el firme propósito de, una vez "en el establo"   😊 , comprobarlo y con suerte aprendérmelo como es debido de una vez

MATEO Y EL PODER DEL HABLANTE.

Imagen
    Leo que la palabra galimatías (según la RAE 1. m. coloq. Lenguaje oscuro por la impropiedad de la frase o por la confusión de las ideas.   2. m. coloq. Confusión, desorden, lío.) proviene del francés galimatías (arcáico) y este, a su vez del Griego κατὰ Ματθαῖον katà Matthaîon (no tengo ni idea de Griego…) que viene a significar: “según Mateo” en alusión a lo enrevesado de la redacción de la genealogía de Cristo en el E vangelio de San Mateo …     El primer uso de la palabra Hamburger data de 1884 y aparece en la expresión Hamburger Steak haciendo alusión a la manera en la que los emigrantes alemanes en Estados unidos preparaban la carne . Sin embargo, y aunque el origen del término se debe a la procedencia germana de aquellos “cocineros” (Hamburger = de Hamburgo) y no al hecho de que estuvieran hechas de jamón ( Ham), en 1924 ( y siempre según Wikipedia ) un americano llamado Lionel Sternberger elabora la primera Cheeseburger en Pasadena porque, ¡ideaza!, si ha

LENGUAJE, COOPERACIÓN Y CORTESÍA 😊

Imagen
      Decía un tal Grice (1) que cualquier proceso comunicativo se sustenta, en el mejor de los casos , en una especie de acuerdo tácito entre los hablantes que, en principio, interactúan respetando algo parecido a un principio “universal” de cooperación . Así, al iniciar una conversación ,  en general lo hacemos tratando de que nuestro mensaje llegue con claridad y esperamos, al mismo tiempo, que nuestros interlocutores intenten lo propio. Tenemos muy en cuenta, por tanto y según el mismo Grice, 4 máximas que son la base del mencionado principio. 1)   Máxima de cantidad (“Quantity”): por regla general, al hablar tratamos de que nuestras aportaciones sean, sin pecar ni por exceso ni por defecto, lo suficientemente informativas . Buscamos transmitir nuestro mensaje sin añadir más o restar menos información de la necesaria. 2) De Calidad (“Quality”): intentamos, si como decía obramos de buena fe, que aquello que transmitimos sea cierto pudiendo, por tanto, probarlo si fu