LENGUAJE, COOPERACI脫N Y CORTES脥A 馃槉

 

 

 


Dec铆a un tal Grice (1) que cualquier proceso comunicativo se sustenta, en el mejor de los casos, en una especie de acuerdo t谩cito entre los hablantes que, en principio, interact煤an respetando algo parecido a un principio “universal” de cooperaci贸n.

As铆, al iniciar una conversaci贸n,  en general lo hacemos tratando de que nuestro mensaje llegue con claridad y esperamos, al mismo tiempo, que nuestros interlocutores intenten lo propio.

Tenemos muy en cuenta, por tanto y seg煤n el mismo Grice, 4 m谩ximas que son la base del mencionado principio.

  • 1)  M谩xima de cantidad (“Quantity”): por regla general, al hablar tratamos de que nuestras aportaciones sean, sin pecar ni por exceso ni por defecto, lo suficientemente informativas. Buscamos transmitir nuestro mensaje sin a帽adir m谩s o restar menos informaci贸n de la necesaria.
  • 2) De Calidad (“Quality”): intentamos, si como dec铆a obramos de buena fe, que aquello que transmitimos sea cierto pudiendo, por tanto, probarlo si fuera necesario con la correspondiente evidencia.
  • 3) De Relevancia (“Relation” o “Relevance”): tratamos, igualmente y si no aspiramos a que la conversaci贸n se convierta en un sinsentido, que todo aquello que decimos sea relevante y pertinente a la situaci贸n/contexto en el que estamos y al tema que tratamos.
  • 4) De modo (“Manner”): evitamos, por otro lado, introducir elementos o afirmaciones que puedan provocar ambig眉edad o confusi贸n.

EN EL "MEJOR DE LOS CASOS".

Obviamente, y como dec铆a antes, todo esto, tan ideal, ocurre “en el mejor de los casos” dado que, por muy bonito que resulte lo de la cooperaci贸n y lo de las m谩ximas, tanta idoneidad se queda en nada si no prima la “buena voluntad de los hablantes” y 茅sta a veces, consciente o inconscientemente, brilla por su ausencia.

¿Ejemplos? 

A quien m谩s y a quien menos le viene a la mente al t铆pico amiguete “complejo” que, sin malicia ninguna, te cuenta lo mismo 5 veces a帽adiendo todo tipo de detalles innecesarios ("cantidad" mejor que "calidad"… ). 

A todos se nos ha escapado, queriendo o sin querer, alguna mentirijilla (aqu铆 "calidad" la justa) y, por aportar m谩s evidencia, algunos tenemos la inmensa suerte de tener un padre que, como el m铆o, vacila a mis canijos pregunt谩ndoles, muy serio (a la porra la "relevancia" y el "modo" porque ¿qu茅 hay m谩s confuso que esto?), “¿t煤 tambi茅n, tampoco esta ma帽ana?

TENDENCIAS M脕S QUE GUIAS

Hablamos, en definitiva, de que Grice, en vez de pautas y gu铆as infalibles nos dej贸, m谩s bien, una descripci贸n de unas tendencias que, por lo general, funcionan si, como es de esperar, ponemos de nuestra parte para que la comunicaci贸n sea fluida e inteligible.

En cualquier caso, como hoy han venido los Reyes y ando imbuido imbuid铆simo por el esp铆ritu Navide帽o, me declaro fan incondicional de la cooperaci贸n y de, porque hay que tener conciencia ling眉铆stica, los intentos por hacer que el mensaje y lo que queremos trasmitir resulte lo m谩s claro y preciso posible.


 Y ADEMAS DE COOPERACI脫N ... CORTES脥A.

Me declaro, igualmente y en la misma l铆nea, seguidor de lo que Brown y su amigo Levinson (2) denominaban Principio de Cortes铆a (politeness) que juega tambi茅n, en mi opini贸n, un papel importante en el proceso comunicativo y que conecta con todo esto de la cooperaci贸n.

Podemos definir “Cortes铆a” como la muestra (ling眉铆stica o no) de inter茅s por los sentimientos y la opini贸n de nuestro interlocutor, el af谩n por mostrarle respeto y, a la vez, evitar herir tanto sus sentimientos como su "imagen p煤blica" (“face”).

Hasta el m谩s pintado trata de proyectar y defender una determinada imagen p煤blica (favorable, por supuesto) y tiene, al menos idealmente y sobre el papel, a guardarse de da帽ar la de los dem谩s. Se “revela” cuando alguien le intenta imponer algo (“negative face need”) mientras que no escatima esfuerzos para gustar y ¿por qu茅 no? provocar admiraci贸n (“positive face needs”).


Por l贸gica entonces, cualquier comportamiento destinado a evitar o disimular nuestro af谩n de imponernos a otros (por medio de, por ejemplo, determinadas elecciones l茅xicas, entonaci贸n para suavizar imperativos o cr铆ticas, uso de elementos que, como en Ingl茅s, would o could, suavizan la “dureza” de nuestra aportaci贸n) se traduce en el ejercicio de la denominada Cortes铆a Negativa (“negative politeness”). Por el contrario, el ser amable, sociable y el tratar de expresar cari帽o e inter茅s hacia nuestro interlocutor es un claro ejemplo de lo que Brown y Levinson denominaban Cortes铆a Positiva ("positive politeness").

TODO ESTO…¿SIN QUERER?

Cooperamos y somos corteses tanto consciente como, en muchos casos, inconscientemente. La parte “inconsciente” es, en mi opini贸n, una prueba m谩s de que el lenguaje y su uso como herramienta de transmisi贸n de informaci贸n tiene mucho de gen茅tico, innato, autom谩tico e inherente. La “consciente” es de la que, quiz谩s y por dar un toque profesional a la entrada, nos interesa a todos los que, como yo, ayudamos a sacar provecho y optimizar resultados utilizando el lenguaje.

La lengua es una herramienta y una v铆a que nos permite, entre otras much铆simas cosas, conseguir (vender, presentar, convencer…) metas. Utilizarla, por tanto, de forma clara y concisa (cooperativamente) teniendo, al mismo tiempo, en mente la imagen p煤blica y los sentimientos y necesidades de nuestro interlocutor es un arma poderosa que, a nivel negocio, puede marcar  la diferencia.

¿Y EN LAS LENGUAS EXTRANJERAS?

Si, y por centrarnos un poquito en lo que nos da de comer damos un paso m谩s y nos esforzamos por aplicar esos principios (cooperaci贸n y cortes铆a) en el idioma de ese Cliente internacional que andamos persiguiendo estaremos, por una parte, obteniendo una ventaja competitiva y, por otra, provocando una impresi贸n que, por positiva, no puede sino beneficiarnos.

Willy Brandt (3) dec铆a algo as铆 como “If I am selling to you, I speak your language. If I´m buying, dann m眉ssen Sie Deutsch sprechen” (4) y creo que, vista la cantidad de directivos que se est谩n poniendo las pilas estudiando, aunque s贸lo sea para saludar o  defenderse, el idioma de sus potenciales Clientes o, incluso, del equipo, extranjero, que lideran dentro de su misma empresa, muy desencaminado no iba.

 AS脥 QUE....

Cooperaci贸n y cortes铆a (quizas mejor decir nuestro instinto natural para utilizarlas eficazmente) son, por tanto, herramientas que, formando parte del "paquete de b谩sicos de serie" que nuestra misma capacidad para comunicarnos nos aporta pueden, si las utilizamos con inteligencia, ponernos en ventaja y, en un contexto profesional, lograr que el Cliente se interese en lo que hacemos e, idealmente, nos vea como soluci贸n a sus necesidades. 


(1) Herbert Paul Grice: filosofo brit谩nico conocido por sus aportaciones a la filosof铆a del lenguaje en el 谩mbito de la filosof铆a del lenguaje y la comunicaci贸n.

(2) Penelope Brown  (Antrop贸loga Norteamericana) y Stephen C. Levinson (Brit谩nico): desarrollaron la teor铆a de la Cortes铆a y trabajaron tomando como base el concepto de Imagen (face) del que ya hab铆a hablado  Ervin Goffman (soci贸logo canadiense) anteriormente.

(3) Willy Brandt: Herbert Ernst Karl Frahm. Canciller de Alemania Occidental entre 1969 y 1974.

(4) "Si te estoy vendiendo (algo), hablo su idioma. Si estoy comprando entonces debe usted hablar alem谩n".

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

"Cheap is expensive"

As铆....A lo Indiana Jones.... 25 a帽os despu茅s

YO....FU脥 PROFE NATIVO....